Phone calls to most public agencies and social service providers in Santa Maria will yield messages in Spanish and English. Local callers wonāt, however, hear a language spoken by an estimated 15,000 to 25,000 people in the valley: Mixteco.
Trilingual translators are rare, and that lack creates difficult situations for people whoāve immigrated to Santa Maria from the La Mixteca region of Mexico and are trying to rent a home, fill out paperwork, find a school, go to the doctor, access health insurance, talk to the police, and interact with the majority of society.
Language isnāt the only barrier, either; thereās also a lack of literacy, and a level of discrimination thatās followed Mixtecan immigrants from their hometowns.
This may be a story that some locals have already heard. Or it may be breaking readersā hearts. But the problems facing the Mixtecans who immigrate to Santa Maria are hard to crackāand also plague their children born in the United States.
Barriers to assimilation, especially with children, are something the community is responsible for changing, said Esperanza Salazar, who immigrated from the Mexican state of Oaxaca to Santa Maria at the age of 14 in 1994. She now has a masterās in education from Cal Poly in San Luis Obispo and works at the Santa Barbara County Office of Education.
Salazar spoke to the Sun not as a county employee, but as a representative of herself. She felt it was important to make that point clear, and to say that some of the things she saw and experienced as a teenager in Santa Maria are still happening nearly 20 years later.
āWeāre a very racist community here in Santa Maria and we assume that because theyāre immigrants, theyāre ignorant, theyāre lazy, theyāre taking our jobs, and why should we help them,ā Salazar said. āThey are part of the community, and itās the communityās job, the leadership, to help the people in the community.ā
Salazar works with families in the Santa Maria area by reaching out to those in need through home visits; because sheās trilingual, she works mostly with Mixtec families.
āThe biggest barrier is language,ā she said. āItās very difficult to get here, and not being able to speak the languageāhow do you get what you need?ā
Many Mixtecs donāt understand Spanish or English and didnāt go to school in Mexico, either because of money issues or because they didnāt speak the language. Add to speaking the āwrongā language an inability to read or write, and the wall starts to stack up both in the United States and in Mexico, Salazar said.
The La Mixteca region of Mexico spans across the states of Oaxaca, Guerrero, and Pueblo. Mixtecs are one of many indigenous peoples in the region who come to the United States looking for better work and better money. They usually take up jobs in agricultural fields, often alongside other indigenous groups from southern Mexico, such as the Zapotecs and the Triquis.
Of the indigenous groups, Mixtecans have the largest population of immigrants in the United States, and most of them are from the state of Oaxaca.
Ā
Regardless of status
In Santa Maria, Mixtecan revenue streams are often held captive by the lull between strawberry and broccoli seasons. Some families are able to migrate to other jobs in Santa Maria; others follow the harvests to Oregon, Washington, or Florida. An unlucky few canāt secure in-between-season work, which means they canāt pay the rent, which leads to homelessness, having to move their family into a smaller space, or hightailing it back to Mexico.
Some are eventually able to become legal workers, as Salazarās family did in 1994. It took three months for them to get their green cards. Such a transition depends, of course, on how much help the applicants have from someone who can speak both English and Mixtec or English and Spanish.
Salazar said that over the last 10 years, more has been done to help the population find its footing within the Santa Maria community, starting within the education sector and branching out to other agencies.
ā I can see the changes,ā she said. āItās a very slow process, but itās happening.ā
The Santa Barbara County District Attorneyās Office Victim-Witness Assistance Program is one of the agencies making small strides to welcome Mixtecan immigrants into the bigger community. With the help of a five-year grant from the California Emergency Management Agency of up to $120,000 a year, the office is trying to do outreach work with Santa Mariaās Mixtecan population.
Terri Zuniga from the Victim-Witness Assistance Program said the main goal of the grant is to bridge the trust gap that prevents that community from reporting crimes. She said the Mixtec population in Santa Maria is extremely vulnerable to crimes. Plus, an underlying fear of deportation prevents many Mixtecs from reporting crimes to police. Zuniga said law enforcement doesnāt care what your legal status is if you report a crime; the goal is to prosecute criminals who prey on victims.
āYou canāt just say, āTheyāre illegal,āā Zuniga said. āYou embrace who it is that youāre serving.ā
The DAās Office is in its fourth year of the grant and wants to build a bigger community outreach effort before funding runs out. In April, the Victim-Witness Assistance Program held a daylong conference and invited educators, social service providers, and nonprofits to attend.
Zuniga said the point of the conference was to disseminate information about Mixteco culture, community, work, and history, as well as to start a dialogue between the spectrum of people who should be interacting with Mixtecs on a regular basis.
āWe now have a base to start with within the system, to talk about what the issues are,ā Zuniga said.
If providers can eventually come up with a way to tackle those issues and break through the wall that prevents Mixtecan immigrants from receiving services, the thought is that Mixtecs will be more likely to trust the entire network of providers. In a roundabout way, Zuniga thinks that could lead to more crimes being reported.
Weekly radio shows and daily advertising spots on Spanish radio stations have been one of the grant-funded outreach efforts by the DAās Office that Zuniga calls āsuccessful.ā Each week, the radio show focuses on a different nonprofit or agency. She said those providers almost always get phone calls for services after the broadcast.
Still, those shows are delivered in Spanish, on Spanish radio stations, so the population they reach is limited and doesnāt include immigrants who only speak Mixteco.
Ā
El Centro?
Zuniga said sheās tried connecting with the community directly and had meetings with leaders in the Mixtecan community three years ago, namely Jesus Estrada, director at the El Centro Binacional para el Desarrollo Indigena OaxaqueƱo [Bi-national Front] office in Santa Maria, and David Jimenez of Central Coast Ministries.
āWe definitely have not been as successful as weād like to at this point,ā Zuniga said.
Itās a start, though, and part of the issue is that the message of outreach and community collaboration the DAās Office wants to relay to the Mixtecan community hasnāt been heard yet.
Jesus Estrada, director of the Bi-national Frontās Santa Maria office, wasnāt sure what the Sun was referring to when asked about outreach efforts by the DAās Office.
The organization Estrada works for started in the 1990s, is based out of Fresno, and has regional offices around Southern California. Itās billed as an empowerment engine for the Mixtecan immigrant farmworker. It has offices in both Mexico and the United States, hence the term bi-national.
The Sun asked several people within Santa Mariaās Mixtec community what exactly it was the Bi-national Front provides for them. Not one person had solicited services from the office or could say exactly what it was. They all echoed the same sentiment, which wasnāt great.
Margarita Rojas is a Mixtec from San Juan PiƱas in Oaxaca who first came to Santa Maria when she was 2 years old. Rojas is now 24 and works for Healthy Start as a trilingual family advocate. She said she only knows what her clients have told her about the Bi-national Front center.
āIāve had a few clients that have come to me and not given very good references about it,ā Rojas said. āBut I donāt know too much about it.ā
Marina Morales is a Mixtec who came to the area when she was 13 years old and occasionally works as a Mixtec-to-Spanish translator for the Santa Maria-Bonita School District. Through a translator, Morales told the Sun that she heard the center charged people for servicesāand if they were charging for services, people didnāt have the money to pay for those services.
Esperanza Salazar from the county Office of Education (who spoke earlier in this story), said the Bi-national Front is an organization that may have grown too quickly and is no longer getting the grants it needs to sustain itself. She added that it doesnāt help that the director of the Santa Maria center, Estrada, only speaks Spanish and Mixtec and doesnāt really speak English.
While there is a center providing āservicesā specifically to empower the Mixtecan community in Santa Maria, the director can only reach out to part of the community, and canāt connect with the English-speaking population.
Leoncio Vasquez Santos, who works out of the Bi-national Frontās main office in Fresno as second to the organizationās director, said the office in Santa Maria is open every weekday from 1 to 7 p.m. People can come in and ask for what they need, and the office can provide for them, he said. When asked if they charge a fee, Vasquez told the Sun that they do ask for a donation.
āWe ask for whatever they can afford to provide,ā Santos said. āSanta Maria is one of our programs that is low on funds.ā
As far as outreach and programs for the Mixtec community, Santos said there are only a couple of things in the works. Estrada and 10 āhealth promotersā contact farmworkers and their families to inform them of the dangers of contact with pesticides and heat stroke. Santos said itās important for people to know about prevention measures, the signs of illness, and what can be done if anything happens.
The second program Santos told the Sun about is in the planning stages: a youth program designed to pull in Mixtec teenagers and speak about the issues in the community, to pinpoint the most important challenges to address, and to come up with ideas for other programs to help.
āWe know some of the issues,ā he said. āWe want to hear from the youth, what they see and what they want to do something about.ā
Ā
The need for consistency
Whatever the issues may be, the way to tackle them centers on language and literacy.
David Jimenez of Central Coast Ministries on Newlove Drive said the pathway to fixing whatās broken lies in a push for assimilation, English-language classes, giving immigrants the tools they need to look for and access what they need, and passing on a sense of belonging to the greater community they live in.
āThe people that come to work here [in the United States] are the people that donāt have any money in Mexico, they donāt have anything, they donāt have education,ā Jimenez said. āItās a lot harder for these people to become assimilated to the culture because they donāt have the tools, they donāt know how.ā
Central Coast Ministries operates out of what looks like a residential four-plex in the middle of Newlove Drive. Thereās nothing that sticks out about the building until you walk inside.
It looks like a mini-schoolhouse. Thereās a computer room, a room with schoolbooks and a whiteboard, a big room with games and tables, an office, and a space Jimenez uses to address his congregation.
This place is not just another church; it acts as a community center. Children swing by after school for homework help and to play on the computer. Jimenez teaches English classes there and gives out donated food and clothing to community members who need it.
Jimenez immigrated to California from Oaxaca when he was in college. Heās worked in the Newlove community since 1996 and first started teaching English in 2003, when the church he was with, First Christian Church, bought a four-plex in the community.
Heās not Mixtec, and he speaks Spanish and English, which works for the community he serves because itās almost all Spanish-speaking. He said there are a some Mixtecs who come to him for help, but they are few and far between.
Maybe he isnāt a Mixtecan community leader like the DAās Office thinks he is, but he is a leader in the Newlove community, entrenched in the middle of those he wants to help.
He speaks as a man whoās irritated and has experience with people who swoop into his community to try to help and disappear when the grant money runs out.
āSometimes I feel that everyone wants to help, but nobody wants to do anything about it,ā Jimenez added.
A good example of this is a grant the city of Santa Maria received in the early 2000s to help reach out to the Newlove communityāand, more specifically, Mixtecs in the community. The Sun wrote about the grant in 2001, about how the city wanted to build a community center, which did happen, and work with the community to make sure they knew their rights and what the city could provide for them.
In other words, the reason for the outreach effort was very similar to what the DAās Office is trying to do nowāmake a bridge between two very different cultures and communities to build trust that will enable the underserved to get what they need.
Whatever the cityās good intentions were in 2001, thereās no sign of that now, Jimenez said: The once-brand-new Newlove Community Center doesnāt get used as much as it should, and whatever ties Santa Maria tried to make simply donāt exist.
āThis community needs someone here constant[ly]. It takes time; itās a long process,ā Jimenez said. āItās tedious, itās ugly, and sometimes you think āwhat am I doing here?ā Making an impact in the community, itās hard work.ā
The issue, Jimenez said, is that trust takes time to build. Itās like any relationship; they donāt become steadfast overnight, and a friend needs to prove their value before gaining the confidence of another.
Ā
Connection
The trust that builds a communal relationship is something the Santa Maria-Bonita School District seems to have a grasp ofāor at least is valiantly pushing toward.
Zuniga from the DAās Office said the way the school district reaches out to the underserved through its Thrive community program is a model both the city and the county should use.
Marina Morales, who used a translator to speak to the Sun, said when it comes to the city, thereās no connection, but she feels a strong connection with the school district through its migrant program.
Mark Muller, director of Pupil Personnel Services for the district, said thatās the kind of stuff he likes to hear about the districtās programs. That connection to the community makes the district stronger and the students better equipped for attending school and being successful.
āA lot of it has to do with trust,ā he said. āThe parents trust the school and school officials.ā
Every third Thursday of the month at the Veterans Hall, Santa Maria-Bonita puts on sort of a health fair through the Thrive community program. Thereās a translator on hand for both Mixtec- and Spanish-speakers and booths for services: Healthy Start, First 5, Community Health Centers of the Central Coast, mental health services, transitional youth services, the food bank, and the districtās migrant program.
About 250 families attend the event each month, and although the program isnāt geared specifically to the Mixtecan populationāwhich makes up only about 7 to 8 percent of those servedāMuller said the number of Mixtec families they serve is growing. Grant money for the Thrive program doesnāt just cover the monthly health fair, it also covers parent meetings and home visits for families with children 5 and younger.
Muller said that although the grant money is earmarked specifically for helping families within the Bruce and Fairlawn Elementary School enrollment boundaries, the goal is that the program and grant money will grow.
That program is just one of several community-directed pots the district is stirring. The migrant program is another. It works with families that move with the harvest seasonāwithin the district and across school boundary lines, from state-to-state, or out of the country and back.
Itās not just education or after-school help the migrant program provides, but the ability to access health and public services through a translator as well. Muller said the school district sees its job as one of building up the community, not just students.
āItās just a part of the commitment to our kids and to helping the community. Itās just the right thing to do,ā Muller said. āWe wanted to help our families and children to grow up and be successful.ā
Esperanza Salazar from the county education office said that what she sees from the school district is great, but more outreach needs to be done, especially with educating children 2 to 3 years old.
Ā āIf you survey 500 [Mixtec] families, maybe at least 300 will have a kid that needs to be in a Head Start program,ā Salazar said. āBy the time they go to school, theyāre already 5 years old. Theyāre already behind. How are you supposed to make that up?ā
Outreach and a call for change canāt just come from one agency or one group of interested parties; Salazar said it needs to be a group effort and from the community as a whole. She said itās our assumptions about āthe otherā that prevent communities from serving who they need to serve and seeing what needs to be done to implement systematic change.
āWhen we stop assuming, then thatās when we can start doing something about it,ā Salazar said. āThose babies that are born in the U.S., it is our responsibility to help themāand then hopefully in the future things will be better.ā
Contact Staff Writer Camillia Lanham at clanham@santamariasun.com.
This article appears in May 30 – Jun 6, 2013.


